Ir al contenido principal

Traducción para el Ser Invisible

Traducción para el Ser Invisible
Carlos Ávila Pizzuto 

   El ser invisible se acomodó a un lado de la niña que en silencio oía lo que en la mesa del comedor los adultos decían. Ello lo notó y agradeció en silencio la compañía que este ser le ofrecía.

    En la mesa estaban tres personas y hablaban exaltadas. Sus gestos eran de gran seriedad como quien quiere expresar su importancia al decir las palabras que buscaban imponer a los otros. Palabras fuertes y llenas de carga emotiva eran las que se decían.

    -¡Ya son demasiados! ¡Miran lo que han hecho! - gritaba uno de ellos, que no parece un tipo agresivo es más, parece el niño bueno del grupo, lleva su ropa bien fajada y planchada y los colores que usa son más bien opacos.  - Han venido a mancillar a nuestra civilización con su odio y su ignorancia. ¡Ya estuvo bueno de tolerar esas migraciones! No valoran nuestra cultura, nos hacen creer que sí, pero es una farsa para luego volarse en pedazos y llevarse cuanto cristiano puedan con ellos. Van a matarnos a todos si no reaccionamos antes... Un Hitler no suena tan mal ahora ¿Verdad?

    -¿Estás hablando en serio? ¿Un Hitler no suena tan mal?- Interrumpe la mujer del grupo, una chica con ropa más viva y que disfruta de un cigarro largo y delgado. - ¡Millones de homicidios contra los doscientos de los atentados de ayer! ¿Te atreves a comparar? Los Estados europeos y los Estados Unidos ¡Símbolos de la evolución cultural! Se han llevado bajo las patas a más personas que cualquier grupo terrorista... ¡Tenemos que tener una visión sistémica! Veamos esto como el resultado de lo que hemos construido... ¿A caso crees que en Siria no se sufre igual?

     -Esas son estupideces ¡Ya lo pasado pasado! ¡Son fanaticadas religiosas de seguidores de un falso profeta! ¡Ahora a controlar a estos putos, ignorantes y resentidos! -Retoma la palabra el primero.

    -Yo lo que no puedo entender es que estén tan preocupados por los europeos, los gringos y los árabes si aquí mismo en México nos faltan 43 y miles más -dice el tercero mientras bebe de su cerveza - ¿Quién se acuerda de ellos? ¡Muy apurados por esos franceses y nuestros indígenas mueren cada día!

     Hablaban, hablaban, hablaban, sus rostros mostraban odio, rabia, desesperación agotamiento pero no podían parar de argumentar.

    El ser invisible se acerca al oído de la niña y le confianza en un susurro que no está entendiendo lo que dicen los adultos.

     -Dicen, -empieza la niña volviendo su rostro hacia el espacio vacío del ser invisible -que están terriblemente asustados y que no se pueden explicar como podemos provocarnos tanto dolor unos a otros. Dicen, que el anhelo que aún brilla en sus corazones de un mundo de amor se está apagando y que el dolor los abruma...

   -Gracias por la traducción querida y ojalá puedas traducirles algo a ellos de mi parte - dice el hombre invisible- diles que he estado en todo el mundo y que todos y todas expresan ese mismo dolor, miedo y anhelo, quizá si lo supieran las cosas serían más fáciles para ellos ¿Pudieras decirles?

   -Lo intentaré, pero debes saber algo, sé traducir su idioma al nuestro pero es muy difícil poder traducir del nuestro al suyo.

     La niña guardó silencio un momento y entonces supo qué hacer. Caminó hacia la mesa donde discutían los tres adultos se detuvo justo donde los tres podían verla, levantó su mirada y sus ojos brillaban como estrellas, los tres fueron quedándose poco a poco en silencio y entonces habló:

   - Lo lamento, debe ser muy triste sentirse tan solos, tan asustados y no saber cómo expresarlo para poder ser consolados, me pasa muy seguido y lo que me ayuda es un abrazo...

    Ella no dijo más, sólo esperó en silencio a ver si la traducción fue comprendida...


ESTA ENTRADA FORMA PARTE DEL: 2ª edición del FUNICONCURSO “Publicación Solidaria”:  Estudiar en FUNIBER

Da Me Gusta  en el botón de facebook abajo para votar por esta publicación. Si gana la Asociación Juntos, Una Experiencia Compartida recibirá una donación de 1, 500 Euros de FUNIBER.


Comentarios

Si le das un Like o un Me Gusta de Facebook, estás votando para que este cuanto gane y si gana. La Asociación Juntos, una experiencia compartida, AC ganará 1,500 Euros

Entradas populares de este blog

La Guerrera

     Una noche se volvió muy claro, tengo que elegir entre entender mi deseo como una luz o como una enfermedad . Añorar cantar, ser, actuar, lograr, crear, transformar la basura que ensucia, en material que construye; hacerme mi camino profesional, elegir si amo y a quien amo, elegir mis hijos y si tendré hijos, ser libre ¿me vuelve una loca o me vuelve una artista?, ¿me vuelve una enferma o una diosa?       "¿Sabes padre, sabes madre? Creo que hay mucho que hacer para este mundo, creo que si seguimos comportándonos como lo hacemos el planeta no se sostendrá, creo que estaría bueno que me dedique a encontrar mejoras formas de seguir evolucionando como especie." "No sé si ya quiero casarme, ni si quiero casarme." "No sé si es el novio correcto." "No sé ni siquiera si tendré hijos"     Querer que mis padres comprendan mis inquietudes y que no me interpreten como una rara perdida ¿Me vuelve una necia?, ¿debería sólo agradecer que me han dad...

CULTURA DE PAZ (BASES TEÓRICAS)

CULTURA DE PAZ ( Resumen del Marco Teórico de la Tesis de Maestría:  Protocolo de intervención breve para la  restauración y sanación de trauma en  personas que han sufrido abuso sexual de Carlos Ávila Pizzuto y dirigida por Sonia Juliana Pérez Pérez  )  J. Galtung  “…puesto que las guerras nacen en la mente de los hombres, es en la mente de los hombres donde deben erigirse los baluartes de la paz…” - Constitución de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura.     En un mundo donde conviven diversas culturas, creencias, ideales, identidades, no podríamos aspirar a una convivencia satisfactoria para todos, si buscáramos evitar el conflicto como principal estrategia para la paz   (Jiménez & Muñoz, 2004) . La Asamblea General de la Organización de las Naciones Unidas en la resolución del 6 de octubre de 1999 dice: “Reconociendo que la paz no sólo es la ausencia de conflictos, sino que tam...

¿EN SERIO SEGUIMOS HABLANDO DE PERSONAS TÓXICAS? – Carlos Ávila Pizzuto

  ¿EN SERIO SEGUIMOS HABLANDO DE PERSONAS TÓXICAS? – Carlos Ávila Pizzuto tomado de dopl3r.com   Más allá del chiste y la caricatura quiero compartir el por qué me incomoda que se hable de “personas tóxicas.”      En el lenguaje coloquial se empieza a hablar de la tóxica y del tóxico para referirse a las parejas u otros con quienes se tienen relaciones erótico-afectivas (quiza pueden ser amitades y colegas) que hacen escenas de celos. En la terapia me encuentro que a veces, alguien me dice, me puse de tóxica y le revisé el celular, yo bien tóxica le hablé mil veces porque no me contestaba y pensaba mil cosas, me puse de tóxico y le pregunté de sus ex y si aún les hablaba. Lo mismo al revés, el otro se puso tóxico o de tóxica porque revisó, me exigió, me hizo escena frente a mis amistades, etc. Bueno, hasta ahí, es una forma de hablar, una manera de decir que la otra persona expresó sus celos o rabia de una forma poco aceptable en los parámetros de la...